[국제연대위][사후보도자료] 미얀마 쿠데타 주역 아세안 정상회의 참석 규탄 기자회견 개최
- 2021-04-23
- 1
- 일반게시판

▣ 기자회견 순서
▣ 붙임1. 미얀마를 포함한 아시아 각국의 시민사회단체들이 아세안 지도자들에게 보내는 공개서한 (국문/영문)
▣ 붙임1.
미얀마를 포함한 아시아 각국의 시민사회단체들이 아세안 지도자들에게 보내는 공개서한
오는 2021년 4월 24일 열리는 미얀마에 대한 ASEAN 특별정상회의와 관련하여 미얀마를 포함한 동남아시아의 시민사회단체들, 그리고 한국의 328개 시민사회단체들은 아세안의 지도자들과 회원국들이 유엔 안전보장이사회, 유엔 인권이사회, 국제형사재판소(ICC) 및 기타 국제사회 행위자들과 함께 미얀마 군부가 저지른 불법적이고 끔찍한 쿠데타와 잔혹한 범죄를 해결하기 위한 효과적이고 지속 가능한 전략을 마련할 것을 촉구한다.
우리는 평화 시위대에 대한 군부의 평화 시위자에 대한 폭력 진압과 민간인에 대한 테러로 인해 악화된 미얀마 사태를 논의하기 위해 인도네시아 조코 위도도 대통령의 제안으로 이번 아세안 특별정상회의를 개최하게 된 것을 환영한다. 이번 특별정상회의는 아세안의 최고위급 정책결정기구에서 미얀마의 끔찍한 상황에 대처하겠다는 아세안 회원국 정상들의 약속을 반영한 것으로, 미얀마 사태 해결을 위한 단초가 되기를 기대한다.
그러나 미얀마 쿠데타에 대한 아세안 회원국들의 입장이 다른 상황에서, 이번 아세안 정상회의가 이번 사태를 미얀마 국내 문제만으로 간주해 내정간섭 불가와 주권에 대한 과다한 존중이라는 '아세안 방식'에 따라 의미 있는 행동을 자제하는 것으로 결론내는 것은 아닌지 심각하게 우려하고 있다.
아세안 회원국 사이의 입장이 달라 아세안이 합의점을 찾지 못하고 아세안의 대응이 지지부진한 반면, 군부는 여성과 소녀를 포함한 미얀마 국민에 대한 고의적이고 살인적인 공격을 계속하면서 우리는 슬픔과 분노를 느낄 수 밖에 없었다. 비공식 아세안 외무장관회의(IAFMM)에서 도출한 결과에서 보듯이 아세안의 대응은 미얀마 국민들이 바라는 바를 크게 충족시키지 못하고 있다.
비공식 아세안 외무장관회의의 의장 성명은 군사 정권의 잔혹성을 공개적으로 비판하지도 않았고 유엔 안전보장이사회와 인권이사회와의 협력을 강화해야 한다고도 요구하지 않았다. 더욱이 아세안은 군 인사 및 군부 기업에 대한 표적 경제 제재 및 국제적 무기 수출 금지와 및 미얀마 사태의 국제형사재판소(ICC) 회부 등에 대해서도 언급하지 않았다.
현재 아세안 회원국들의 이해와 정치적 입장이 상이한 상황에서 이번 아세안 특별정상회의가 미얀마 사태 해결을 위한 즉각적이고 의미 있는 개입을 어느 정도 만들어낼 수 있을지 우려된다. 민주주의를 수호하기 위한 아세안의 집단적이고 의미 있는 행동만이 지금 상황에서 정당화될 수 있다. 이번 정상회담에서 군부를 미얀마의 합법적인 대표자로 취급하기로 아세안 지도자들이 결정한다면 이는 군부의 범죄를 정당화할 것이고 따라서 미얀마 국민과 아세안과의 관계뿐만 아니라 이 지역 전체의 민주주의와 인권을 위한 아세안 시민들의 운동을 훼손하게 될 것이다.
더구나, 아세안과 그 회원국은 76%의 연방의회 의원, 소수민족 지도자, 시민불복종 운동, 그리고 미얀마 민중이 지지하는 총파업위원회 등으로 구성된 국민통합정부(NUG)를 정당하고 민주적으로 선출된 미얀마의 정부로서의 정통성을 인정해야 한다. 따라서, 아세안 특별정상회의에서 국민통합정부가 미얀마를 대표해야 하며, 전례없이 잔인하게 국가를 장악한 불법적인 군부가 대표해서는 안된다.
아세안 지도자들에게 이 서한을 보내는 지금도, 미얀마 군부가 시위대와 민주주의를 지지하는 시민들을 상대로 벌이는 폭력과 살인은 수그러들 기미가 보이지 않는다. 군부는 지금까지 738명을 자의적으로 살해하고 여성, 노인, 어린이를 포함한 3,261명을 체포했다. 카렌족과 카친족 지역에서는 군부가 마을을 폭격해 3만 명 이상의 마을 주민들이 이재민이 되었다. 이러한 폭격으로 어린이를 포함한 민간인들은 안전은 물론 건강, 주거지, 식량을 구하는 것에도 어려움을 겪고 있다. 피난민 중에는 여성과 어린이, 노약자, 임산부 등이 포함됐다. 피난 중에 아이를 낳은 여성의 사례도 있었다. 사태의 엄중함과 늘어나는 희생자들, 지역의 안보와 정치적 안정에 미치는 영향 등을 감안할 때, 우리는 아세안 국가들이 특별정상회의를 통해 미얀마 쿠데타를 해결하기 위한 단호하고 효과적인 조치를 취할 것을 강력히 촉구한다.
우리는 모든 아세안 지도자들이 미얀마 국민들의 열망과 의지를 경청하고 적극 고려할 것을 촉구한다. 민주주의와 정의를 수호하기 위해 목숨을 건 미얀마 국민들의 목소리는 미얀마에 관한 아세안 특별정상회의의 형식과 결과 모두에 있어서 판단 근거로 자리잡아야 한다.
따라서 우리는 미얀마 국민들과 연대하여 아세안 정상들에게 다음과 같은 조치를 즉각 취할 것을 촉구한다.
합의와 내정 불간섭이라는 '아세안 방식'을 벗어나야만 아세안이 미얀마 사태에 의미 있고 강력하게 개입할 수 있다. 미얀마는 실패한 국가가 될 위기에 처해 있으며, 이러한 긴급하고 비참한 사태에 대해 단호한 입장을 취하는 것이 아세안에 최선의 이익이 될 것이다. 그렇게 하지 못한다면 견고하고, 정의롭고, 인도적이며, 현실적인 공동체를 위해 의미 있게 기여할 수 있는 효과적인 지역기구라는 아세안의 명성을 손상시킬 뿐 아니라 신중하고, 정의롭고, 평화로운 국가와 시민들의 공동체라는 아세안의 비전과 사명을 해칠 것이다.
22 April 2021
Open Letter to ASEAN Leaders: Recommendations from CSOs in Myanmar and in Southeast Asia to the ASEAN Special Summit on Myanmar
To: Leaders of the Member States of the Association of the Southeast Asian Nations (ASEAN)
Your Excellencies,
In alignment with the upcoming special ASEAN Summit on Myanmar on 24 April 2021, we, the civil society members in Myanmar and in other Southeast Asian nations as well as undersigned 328 Korea civil society organisations, jointly call on the ASEAN, its leaders and Member States to come up with an effective and sustainable strategy jointly with the United Nations Security Council, the United Nations Human Rights Council, the International Criminal Court (ICC), and other international community actors in addressing the illegitimate and brutal coup and atrocity crimes committed by the military junta in Myanmar.
We welcome the decision to hold the ASEAN Special Summit on Myanmar, based on the proposal made by President Joko Widodo of the Republic of Indonesia to discuss the worsening situation in Myanmar following the violent crackdown against peaceful protesters and the terror campaign against civilians launched by the junta. The decision hopefully constitutes a precedent and reflects the commitment of ASEAN Member States leaders to address Myanmar's appalling situation using its highest-level policy-making body.
However, in view of ASEAN Member States' differing positions on the coup in Myanmar, we remain extremely concerned that the ASEAN Summit’s response might be to consider the crisis as solely within Myanmar's domestic affairs and therefore deciding to refrain from any meaningful action in line with the "ASEAN Way" of non-interference and overzealous respect for state sovereignty.
The differing positions of ASEAN Member States has made it difficult for ASEAN to reach a consensus and resulted in equivocations and delayed responses from ASEAN, while the military junta continued its deliberate, murderous attacks on Myanmar’s people, including various violence against women and girls, much to our sorrow and anger. As evidenced from the outputs produced by the Informal ASEAN Foreign Ministers Meeting (IAFMM), ASEAN responses fall well short of meeting the will of the people of Myanmar. The chair’s statement of the IAFMM meeting neither specifically publicly called out the junta's brutality nor called for stronger cooperation with the UN Security Council and Human Rights Council. Further, it also fails to mention ASEAN's commitment to supporting targeted economic sanctions against military personnel and business entities and global arms embargo and referral of the Myanmar situation to the International Criminal Court (ICC).
With the different interests and political will of ASEAN Member States at the moment, we are concerned to what extent the ASEAN Special Summit can create an immediate and meaningful intervention to resolve the situation of Myanmar. ASEAN’s collective and meaningful action to uphold democracy is warranted at this time. Any decision by the ASEAN Leaders to treat the military junta as the legitimate representative of Myanmar in the Summit will serve to legitimize the military junta’s crimes and will thus damage not only the relationship of ASEAN with the peoples of Myanmar but the peoples’ movement for democracy and human rights in the region as a whole.
Further, The ASEAN and its Member States must recognise the legitimacy of the National Unity Government (NUG), the legitimate and democratically-elected government of Myanmar, given that it represents 76% of elected Members of the Union Parliament, ethnic leaders, the civil disobedience movement, and general strike committees endorsed by the people of Myanmar. Therefore, Myanmar must be represented by the National Unity Government; not by the illegal junta who is trying to take full control of the country through its unprecedented brutality.
As we send this letter to the ASEAN Leaders, the violence and killings by the Myanmar military against protesters and supporters continue with no sign of abating. The junta have so far arbitrarily killed 738 and arrested 3,261 people, including women, elderly people and children. In Karen and Kachin ethnic areas, the junta has been bombing villages, displacing more than 30,000 villagers. In these bombing attacks, civilians including children lost their lives as well as faced difficulties not only about their safety, but also for health, shelter and food. Among those fleeing were women, children, elderly and pregnant women who are due to give birth. There was also a case of a woman who gave birth to her child while she was fleeing. Given the gravity of the situation, the increasing number of victims, and the impact of the crisis on the region's security and political stability, we strongly urge ASEAN to take firm and effective actions to address the Myanmar coup through the ASEAN Special Summit.
We urge all ASEAN leaders to listen to, strongly consider, and to heed the aspirations and will of the peoples of Myanmar. The voices of Myanmar people who have risked their lives in defense of democracy and justice must be the anchor, the conscience, behind any modality and outcome of the ASEAN Special Summit on Myanmar.
Therefore, in solidarity with the peoples of Myanmar, we call on the ASEAN Leaders to immediately take the following actions:
- Reject the presence of illegitimate military junta as the representative of Myanmar in the Summit;
- Give the seat of Myanmar in the ASEAN Summit to its legitimate representative, the National Unity Government;
- Call for all violence against citizens and peaceful demonstrators as well as supporters and journalists to cease, for the release of all political prisoners, including human rights defenders, protesters and protest leaders and journalists, and the lifting of all restrictions on the internet and on communications more generally;
- Establish a solid and coordinated response among the ASEAN, the United Nations Security Council and the United Nations Human Rights Council with the aim of sending a joint delegation to Myanmar to monitor the situation, put ending the violence and helping negotiate a democratic, peaceful and human rights-based solution;
- Fully support initiatives by the international community to impose a global arms embargo and targeted economic sanctions against the military, their personnel and business entities related to them and for the UN Security Council to refer the Myanmar situation to the ICC;
- Ensure access for humanitarian aid and health support to all affected areas in Myanmar including opening cross-border humanitarian aid corridors;
- Put the safety, security, and wellbeing of Myanmar asylum seekers and refugees, including the Rohingya, as one of its priorities;
- ASEAN countries must not return Myanmar migrant workers and refugees back home regardless of their status. ASEAN destination countries should extend the Myanmar migrant workers employment contracts for another year or more;
- Take substantial measures against Myanmar, including suspending Myanmar’s membership of ASEAN. ASEAN shall only lift the suspension once the military junta accepts the authority of National Unity Government, the military places itself fully, permanently and unconditionally under NUG control, the junta is brought to the ICC, and democracy is fully established.
Only by moving beyond the "ASEAN Way" of consensus and non-interference can ASEAN intervene in the Myanmar situation in a meaningful and robust way. Myanmar is on the verge of becoming a failed state, and it is in ASEAN's best interest to take a firm stance on these urgent and distressful developments. Failure to do so risks not only further damaging ASEAN's reputation as an effective regional body that can meaningfully contribute to a solid, just, humane and viable community of nations but will undermine ASEAN’s efforts to achieve its vision and mission of a caring, just and peaceful community of nations and peoples.
Sincerely,
